더블유 소개
말을 다루는 사람에서, 브랜드를 움직이는 사람으로.
말에 진심이었던 사람은
브랜드에도 진심일 수밖에 없습니다.
20
25
병원·클리닉 마케팅 및 웨딩 스튜디오 일본 진출 마케팅 진행
베러미의원 강남점, 더청담 스튜디오 등 일본 진출 기업과 정식 계약을 체결하고,
브랜드별 맞춤 전략에 기반한 콘텐츠 운영 및 현지 고객 관리 수행LINE, 강남언니 등 일본 현지 플랫폼을 통한 1:1 고객 응대 및 상담 체계 구축
Instagram, Facebook, Twitter, YouTube, Reels, TikTok 등
다양한 디지털 채널에 최적화된 콘텐츠 기획, 제작, 운영 전반을 직접 진행- Ameba 블로그, Note(노트) 등 일본 내 실사용 플랫폼까지 포함한
다채로운 채널에 맞춤형 콘텐츠 기획·제작·운영을 직접 진행 J 미디어와의 협업을 통해 제품 촬영, 상세페이지 구성 등
브랜드 비주얼 콘텐츠까지 아우르는 통합 제작 인프라 확보일본인 타깃 RT+팔로우 캠페인 등 SNS 프로모션 기획·집행 경험 다수
→ 타깃 설정부터 운영까지 전 과정 직접 대응
브랜드 성격에 맞춘 → KOL·마이크로 인플루언서 섭외, 콘텐츠 제작 협업 진행 중
일본·영어권 대상 B2B 화장품 수출 마케팅 본격화
일본 및 영어권 피부과·성형외과 대상 화장품 마케팅 시작
일본어 인스타그램 콘텐츠 기획 및 운영
라인 고객 응대 및 유튜브 영상 제작
병원·클리닉 전용 콘텐츠, 현지 맞춤 커뮤니케이션 진행
17
해외 바이어 대상 커뮤니케이션 지원 확대
현대중공업 정기선 회장 통역 등 주요 산업계 인사 통역 경험 다수
반도체, 기계, 부품 등 제조업 바이어 초청 통역 및 미팅 주도
국제 전시회/산업 만찬회 통역 및 실무 지원
브랜드 언어 맞춤 번역 컨설팅 본격 시작
브랜드 감성 전달을 위한 카피라이팅 프로젝트 시작
- ‘단순한 번역’을 넘어, 브랜드의 말투와 결을 다듬는
현지화 감성 카피라이팅 프로젝트 본격화 - 패션·뷰티·의료 업계 중심으로 브랜드 언어 설계 진행
- 풀리오, 나우코스, 뉴겐코스메틱, 에끌라두, 닥터에스떼, 더트포비아 등
화장품 및 뷰티 디바이스 기업의 전담 통번역사로 활동 - 올리브영 행사, 글로벌 세일즈 이벤트 등 실무 커뮤니케이션 전담
14
워드로우(Wordrow) 설립
브랜드, 정부, 글로벌 기업을 아우르는 영어 및 일본어 통번역 전문 서비스 시작
롯데, CJ, 서울시, 율촌 등 대기업 및 공공기관 실무 다수 수행
계약서, 영상, 홈페이지, 서적, 강의, 유튜브 등 언어가 필요한 모든 현장 경험 축적
I SEOUL U, 모힐의원, 랜덤푸드, 뚝딱맨TV, 카피캣마케팅101, 포드, 기린, 토니모리 등 다양한 분야 경험
의학·법률·심리학 논문부터 RPG 게임, 웹툰까지 업종/형식 불문 언어 기획 가능